Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío
DOI:
https://doi.org/10.34096/zama.a0.n0.3413Palavras-chave:
significante francês, modernismo global, universalismo, cosmopolitismo marginalResumo
Este artigo é uma prévia do livro Desejo cosmopolita. Modernidade global e literatura mundial na América Latina. O autor analisa as formas em que Darío manipula a distância entre um lugar próprio de enunciação e o lugar cultural do significante francês nas redes de significado global do modernismo. Em vez de refazer a tradição crítica que têm caracterizado de modo pejorativo e reducionista a francophilia de Darío, este texto tenta repensar a sua relação com o francês como uma estratégia de modernização cultural baseado na dupla excentricidade da cultura francesa e da literatura latino-americana.