Expresiones demostrativas como marcadores de accesibilidad referencial en español mexicano: una interfaz sintaxis-pragmática

Autores

  • Valeria Amanda Benítez Rosete Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas / Facultad de Filosofía y Letras

DOI:

https://doi.org/10.34096/sys.n25.3067

Palavras-chave:

demostrativos, expresiones referenciales, accesibilidad referencial, continuidad topical

Resumo


El objetivo de este artículo es describir cómo las expresiones referenciales con de- mostrativo en español (ej., este vs. este señor vs. este señor que te platiqué) cumplen diferen- tes funciones pragmáticas de acuerdo con su grado de complejidad estructural y con el estatus congnitivo-discursivo que poseen en un contexto comunicativo específico. Estos es, a partir de una interfaz sintáctico-pragmática y del análisis de datos provenientes de un corpus de lengua oral, en este trabajo se propone que los hablantes seleccionan un tipo de expresión referencial sobre otra dependiendo del estatus discursivo-cognitivo del referente, por ejemplo si este está activo, si es identificable, si puede inferirse del contexto discursivo o si es nuevo en el universo del discurso (Givón 1983; Ariel 1990; Gundel et al. 1993; Chafe 1994; Vázquez 2004, 2006; Be- lloro 2012).

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Valeria Amanda Benítez Rosete, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas / Facultad de Filosofía y Letras
    Actualmente soy Candidata a Doctor en Lingüística por la Universidad Nacional Autónoma de México, con especialización en sintaxis de la oración compleja. Soy miembro del Comité Académico del Posgrado en Lingüística con el cargo de Repreentante de alumnos de Doctorado.       Mi trabajo actual se centra en el estudio de patrones anafóricos y de correferencia en oraciones subordinadas adverbiales; he analizado ampliamente oraciones finales y de propósito desde una perspectiva tipológica que propone comparaciones translingüísticas entre diferentes familias y tipos de lenguas  (14/07/2014)

Publicado

2014-07-24

Edição

Seção

Dossier

Como Citar

Expresiones demostrativas como marcadores de accesibilidad referencial en español mexicano: una interfaz sintaxis-pragmática. (2014). Signo Y seña, 25, 59-83. https://doi.org/10.34096/sys.n25.3067